Язык (Language):Русский одноголосый (озвучка "CyberVlad из Rutracker.org", перевод с тайского "Traduit Par из Rutracker.org"), Немецкий (озвучка с тайского), Тайский (оригинальный)
Субтитры (Subtitles): Русские (перевод с английских субтитров - Руслан из Board.Buddhist.ru)
Продолжительность (версия на Русском): 01:41:14
Продолжительность (версия на Тайском): 01:41:14
Продолжительность (версия на Немецком): 01:37:51
Содержание фильма:
Экранизация древней легенды упоминаемой в различных ранних буддийских текстах (включая Ангулимала-сутта, Ангулималатхера-гатха и т.д.).
В семье браминов рождается ребенок, которому предсказывают будущее настолько неблагоприятное, что отец решает его убить раньше чем тот успеет что-то натворить. Но король, узнав о такой проблеме, останавливает отца и отправляет ребенка в город Таксила, где под руководством опытного учителя тот должен будет постигать монашеский путь дхармы. Учитель же, просмотрев будущее ребенка, узнает что того ожидает судьба серийного убийцы, причем убивать он будет именно тех, кого должен был бы благодарить. Тем не менее мальчика оставляют при ашраме и поручают ему пасти коз. Проходят годы в надежде познать путь дхармы, главный герой часто становится свидетелем жертвоприношения тех коз, которых он выращивал, а также убийств тех людей, которых считали разбойниками -ему объясняют, что смерть для них благо ибо в следующих жизнях они смогут получить рождение в более высоком статусе или касте; вместе с тем он обучается технологии медитации (с помощью которой можно увидеть свой ум, очистить его и в итоге достичь сути дхармы). Однажды, герой фильма, спасает жену своего учителя (увидев как та падает с обрыва в воду), ведь он не знает, что бедной женщине после неудавшейся попытки скрыть от мужа свое подлинное происхождение (она была неприкасаемой) приходится покончить собой. Тут же главного героя, вместо благодарности, обвиняют в бесчестии и пытаются убить - обоим приходится бежать и скрываться в горных пещерах. В медитативном видении к главному герою приходит дух Мара объявляющий себя богом Брахмой (которому тот поклонялся в ашраме) и говорит ему, что для постижения дхармы он должен принести в жертву злодеев в количестве ровно тысяча человек. С этого момента герой фильма начинает "избавлять" людей от жизненных страданий принося им смерть - с каждого убитого он отрезает палец (для учета количества) и в виде четок носит у себя на шее. Ужасному "избавителю" люди дают имя Ангулимала ("ожерелье из пальцев"). Уничтожив всех разбойников Ангулимала, переключается на монахов-еретиков (последователей нового "небрахманического" учения), а затем и на простых людей (ведь их тоже нужно "избавить от страданий") - чем больше жертв, тем ближе встреча с последней жертвой, которой должен стать основатель странного "небрахманического" учения - сам Будда из рода Шакьев.
Язык (Language): Русский многоголосый (перевод с Hindi - ТПО "Ред Медиа")
Субтитры (Subtitles): -------------
Продолжительность (на Русском): 01:58:07
Продолжительность (на Хинди): 01:58:29
Содержание фильма:
Экранизация мифов о Ганеше (индийском божестве с туловищем человека и головой слона), которые были собраны из различных пуран.
Мудрец Кондиливар узнает, что его жена опечалилась тем, что за то время пока он молился богу Ганеше, другие брамины со своими женами получили много подарков посещая разные празднества - тогда Кондилавар отправляет свою супругу прямо в царство Индры с заданием попросить у того столько золота сколько весит веточка проса - задетый этой просьбой Индра, в итоге не может (выкладывая на весы все свое богатство и даже корону) поколебать весы с тяжелой веточкой проса - весь пантеон полубогов во главе с Индрой спускаются на землю, чтобы оказать почтение мудрецу и предложить все свое богатство. Кондилавар (получив такое признание) рассказывает верующим истории из жизни бога Ганеши. Постепенно эти сюжеты оживают перед глазами зачарованных рассказами людей.
Язык (Language): Русский одноголосый (выпущен на Sanskrit с ENG-субтитрами)
Субтитры (Subtitles): Русские (на Sanskrit-версии), Английские (на Русской версии)
Продолжительность на Русском (в исходнике): 02:38:53 (версия на RUS с ENG-субтитрами)
Продолжительность на Санскрите (в исходнике): 02:39:31 (версия на Sanskrit с RUS-субтитрами)
Содержание фильма:
Биографический фильм о великом духовном подвижнике и религиозном реформаторе Шанкарачарье (788г.- 820г.).
В раннем детстве Шанкарачарья знакомится с двумя своими сверстниками, которые носят необычные имена - Смерть и Мудрость (согласно сюжету фильма это не воображаемые персонажи, поскольку с ними контактирует не только Шанкара). Мальчик-Смерть появляется впервые, когда сознательно уходит из жизни отец Шанкары (тот будучи брамином принимает свою индивидуальную смерть с улыбкой и использует ее как средство для достижения Бога). Второй друг, по имени Мудрость, появляется в жизни Шанкары во время брахманического посвящения (когда наставники передавали ему правильное произношение Гаятри-мантры). С тех пор эти двое всегда и повсюду сопровождают главного героя. Жизненный путь Шанкары (и двоих его друзей) проходит через санскритскую школу, вступление на путь саньясина, шафрановые одеяния (чтобы одеть которые ему пришлось пройти через смерть и потерять свои прежние одежды) - и всюду оба друга показывают ему истину более глубоко нежели учителя, миряне или мудрецы. Однажды увидев брахмана, который необычным способом отучил вора воровать, Шанкара приходит к пониманию, что если бы люди не забывали духовные традиции (которыми владеет этот брахман), то они жили бы в гармонии друг с другом - поэтому нужно найти средство, которое поможет их восстановить. Так начинается путь будущего учителя, переводчика древних текстов и основателя Адвайта-Веданты.
ВЫБЕРИТЕ ОДНУ ИЗ ВЕРСИЙ
(в русскоязычной версии вырезаны только лишние верхние титры)
Название фильма: Сын Хара и Хари Айяппа / Jai Hariharaputra Ayyappa / Jai Hari Hara Putra Ayyappa / Shabarimale Swamy Ayyapa / Sabarimala Sri Ayyappan / ฮารีฮารา ชิงพิภพอสูรอมตะ (1990)
Год выхода (Release Date): 1990
Страна (Country): Индия / India
Студия (Company): V.S.N.Productions, Prasad Film Lab (Madras)
Режиссер (Directed): Ренука Шарма / Renuka Sharma
Авторы сценария (Screenplay):
Мадхукар / Madhukar,
П.Б.Шринивас / P.B.Srinivas
Продюсер (Produced): В. Сваминатхан / V.Swaminathan
Композитор (Music): К.В. Махадеван / K.V.Mahadevan
Актеры (Cast):
Санджай Баргав / Master Sanjai
Шридхар / Sridhar
Шринивас / Srinivas
Мастер Шридхар / Master Sridhar
Рамакришна / Ramakrishna
Рамеш / Ramesh
Гита / Geetha
Судхарани / Sudharani
Шрилалитха / Srilalitha
Анчана / Anchana
Тривени / Triveni
Рубрика: Художественный фильм
Жанр (Genre): Духовные фильмы Индии, Экранизация пуран, Семейный, Музыкальный, Драма
Тема: Айяппа (Пуранические мифы)
Категория (Category): Kannada Movie, Hindi Movie, Malayalam Movie
Язык 1: Русский многоголосый (перевод с Hindi - ТПО "Ред Медиа")
Язык 2: Каннада (перевод с Malayalam - DVD Shemaroo Entertainment ltd)
Субтитры (Subtitles): ---------
Продолжительность на Русском (в исходнике): 02:13:07 (Hindi-версия)
Продолжительность на Каннада (в исходнике): 02:17:13 (Kannada-версия)
Содержание фильма:
Все боги и полубоги, уставшие от злодеяний могущественного демона, объединяются и для борьбы с ним порождают богиню Деви, отдав ей все свои силы и копии своих оружий. Богиня, победив демона, тут же пожирает его и это моментально чувствует его сестра - демоница Махеши. Прежде чем начать мстить за смерть брата, Махеши соглашается последовать совету своего министра - она решает выпросить бессмертие у бога Брахмы (которого, в свое время, притеснял ее же брат), ведь как победить бессмертных богов не будучи самой бессмертной. Махеши садится в глубокую аскезу посвященную богу Брахме с мантрой "Ом намо Брахмадевайя намаха". Испугавшиеся результатов такой аскезы боги решают отвлечь ее путем применения своих природных сил - тщетно Агни пытается испугать ее создавая пожары, Ваю создавая ветер и холод, Варуна напуская дожди - упорная женщина все равно продолжает свое героическое сидение. Разгневавшись на своих неудачливых помощников, бог Индра решает самостоятельно прервать молитвы демоницы и обрушивает град своих молний на гору, камни которой заваливают Махеши с головой. Однако это не останавливает глубину медитации женщины и ее душа проникает на высоты где обитает бог Брахма. Отвечая на призыв, Брахма нисходит вниз, к телу Махеши и, ликвидировав каменные завалы и последствия телесных измождений женщины, обещает исполнить любое ее желание, но кроме бессмертия. Находчивая демоница решает попросить для себя смерть от руки того, кто (как она думает) никогда не сможет родиться - от руки сына Вишну и Шивы (ведь оба боги-мужчины и в отличии от женщин не наделены детородными возможностями). Родится ли тот, кто освободит богов от очередного порабощения исходящего уже от демоницы Махеши, будет рассказано в этом фильме.
ДВОЙНОЙ ПРОСМОТР Рекомендация смотреть обе версии одновременно (для более полного отслеживания сюжета)
Язык (Language): Русский двухголосый (перевод ITV-Bala с ENG-субтитров) (выпущен на Telugu, на Kannada)
Субтитры (Subtitles): Английские (несъемные на ITV-Telugu-версии)
Продолжительность на Русском (в исходнике): 01:43:48 (версия ITV-Telugu)
Продолжительность на Telugu (в исходнике): 01:36:20 (версия Telugu) Содержание фильма:
Экранизация биографии Валмики (автора книги-эпоса "Рамаяна"), который был современником и воспитанником детей Рамы и Ситы (эпических правителей Индии). В предводителя лесных разбойников по имени Ракша влюблены сразу две девушки - одну звали Кальяни (которая была принцессой того царства на территории которого грабил Ракша), вторую звали Тара (которая вылечила его после ранения полученного во время преследования царскими службами за многочисленные грабежи). Ракша предпочитает Тару и женится на ней, но этот факт не остужает притязания принцессы Кальяни - из-за чего девушки становятся злейшими врагами. Желая ублажить свою жену дорогими подарками, Ракша ищет для нее "самоцветы змей" (которые носят лишь небесные танцовщицы и боги) - напрасно потратив время на общение с торговцами, на грабежи домов владельцев сокровищами, и даже на массовое убийство змей (ведь "змеинные самоцветы" могли быть и в змеиных головах), его поиски наконец приводят в храм Махалакшми, где на груди статуи богини он видит ожерелье с заветными самоцветами. Не боясь гнева богов, он срывает со статуи искомое сокровище, но оно тут же исчезает у него в руках. Пребывающий на небесах Вишну выслушивает жалобы от своей супруги в отношении наглых выходок земного разбойника, но вместо того, чтобы наказать обидчика, Вишну просит отдать Ракше ожерелье, чтобы умиротворить его неспокойный ум (ведь Ракша - это в прошлом великая личность, которую незаслуженно изгнали с небес на землю, и который в скором времени будет иметь с богами близкое духовное родство). Нарада спешит выполнить поручение Вишну, но как всегда в оригинальной для него манере - перед тем, как вручить ожерелье, он просит Ракшу ответить на один вопрос, который в дальнейшем переворачивает весь жизненный уклад (теперь уже бывшего) разбойника.
ДВОЙНОЙ ПРОСМОТР
дает возможность точнее проследить сюжет
(эпизоды отсутствующие в одной версии присутствуют в другой)
Продолжительность на Русском (в исходнике): 02:16:33 (версия ITV-Bala)
Содержание фильма:
Однажды бог Индра, во время прогулки по небу со своей супругой, начал хвалиться о своем превосходстве над всем сущим и небрежно вылил остатки вина из своего кубка (на землю горы Кайлаш) - вино коснулось натянутого на земле лука из него тут же выстрелила стрела, которая попала прямо в корабль Индры. Корабль упал наземь вместе с двумя его пассажирами, и разгневанный Индра дал команду своей стреле-молнии найти самостоятельно незримого обидчика. Стрела, достигнув цели, раскрыла ее - это был замерший в аскезе под слоем льда бог Шива. Индра, ужаснувшись последствий, не ошибся - гнев Шивы был ужасен и в его пламени Индра вот-вот должен был сгореть. Но тут пришли на помощь все боги и мудрецы, которые взмолившись, упросили Шиву не разрушать планету - учитывая, что огонь был неуемен, Шиве пришлось направить его в океан (по дороге к которому сгорело множество лесов, полей и деревень). Коснувшись океана, огонь сразу зажег его поверхность - бог океана сакумулировал огонь в одном месте и из него родился ребенок. Ребенок сразу же проявил дерзкий характер (тут же начал дергать за бороду Брахму и бить ногами Индру), за это ему дали имя Джаландхар (заставляющий течь слезы). Ганеш предсказал неблагоприятное будущее - Джаландхар станет не только самым страшным демоном для всех богов, но и будет иметь такую супругу, которая обеспечит его непобедимость. Именно об этой женщине будет рассказано в этом фильме. Ее звали Вринда (или Туласи) - учитывая, что она была преданной господу Вишну, сам Вишну не мог противостоять ее мужу-демону Джаландхару (ведь Вринда молила у бога за жизнь и победу своего супруга - и Вишну был вынужден сознательно проигрывать войну с демонами). Всевышний бог перед выбором: удовлетворять ли и дальше молитвы своей преданной или же (совершив тяжкий грех, и жестоко обманув ее) за эти же молитвы наказать.
Язык (Language): Русский (перевод ITV – одноголосый с Hindi)
Субтитры: -------
Продолжительность (в исходнике): 02:12:30 (версия ITV-Bala)
Содержание фильма:
Царь Ашвапати и царица Малви 18 лет молились богине Гаятри, чтобы та даровала им сына - наконец во время огненной ягьи удовлетворенная богиня явилась и сообщила о скором рождении ребенка, но им будет не сын, а дочь, которая прославит род своих родителей. Нарада посоветовал назвать новорожденную именем Савитри (т.к. это одно из имен богини-матери). Спустя годы Савитри выросла и царственные супруги опять обратились за советом к Нараде - "Какого же ей подыскать супруга?". Ответ Нарады был нестандартен: "Пусть она сама себе его найдет". Праведные родители осмелились отправить Савитри в путешествие, в надежде, что та по дороге узнает, кто же ее половина. Вместе со своей подругой (Суканьей), Савитри посещает много царств, но ни один из молодых царевичей не приходится ей по сердцу; отчаявшись, после очередного знакомства, девушка уходит в лес, чтобы побыть в одиночестве - но тут замечает дровосека-аскета, которого пытается соблазнить молодая дочь Якши - ответы Сатьявана (так его звали) заинтриговали Савитри (ведь того интересовала чистая любовь, а не похоть). Внезапно напавший на Савитри лев, положил начало ее знакомству с Сатьяваном (ведь тот спас ее от зверя) - и теперь девушка знает, кто ее жених. Привыкшая к комфорту, она решает переехать жить в бедную избушку слепых родителей Сатьявана. Тем временем Нарада встречается с богом смерти Ямой и узнает, что ровно через год Яма вынужден будет забрать душу Сатьявана и эту предопределенность не смогут отодвинуть никакие благие поступки. С момента смерти Сатьявана начинается героическая история женщины, которая самостоятельно пошла в царство смерти, следом за душой своего супруга, чтобы вырвать ее из рук бога Ямы и вернуть ее обратно в тело.
1) Русский (одноголосый - перевод ITV-Bala с ENG-субтитров) (выпущен на Hindi)
2) Русский (многоголосый - перевод «Русское Счастье Энтертеймент» с Hindi)
Субтитры: Английские (несъемные на ITV-Bala-сокращенной Hindi-версии)
Продолжительность на Русском 1 (в исходнике): 02:29:59 (версия ITV-Bala)
Продолжительность на Русском 2 (в исходнике): 02:39:44 (версия Рус.Счаст.Энт.)
Содержание фильма:
Великий индийский (историко-мифологический) эпос экранизированный в этом красочном фильме, начинается со спортивного состязания на булавах между Бхимой и Дурьйодханой (где уже чувствуется непримиримая вражда двух царственных семей - Пандавов и Кауравов), но до начала реальной войны Пандавам приходится пережить пожар в доме из шлака; изгнание в лесу; помощь Кришны при женитьбе на Драупади и возвращении из леса; создание нового (отдельного от Кауравов) города; хитрость Кауравов при игре в кости (когда Пандавы проиграли все свое имущество и опять ушли в лес на 15 лет); возвращение из леса и приготовление к великой войне между двумя родственными семьями - Махабхарате. Кришна, для оказания поддержки обеим сторонам, предлагает Пандавам на выбор - либо получить его войско (но тогда сам он, как полководец не будет участвовать в войне), либо получить помощь самого Кришны, но в качестве всего лишь советника и с условием, что он не возьмет в руки оружия, а свое войско отдаст противоположной стороне. На чьей стороне будет победа, в этой многолетней войне, будет зависеть от того, кто же воспользуется помощью Кришны как советником, а не путем получения его войска.
ДВОЙНОЙ ПРОСМОТР
для любителей кришнаитской версии Рекомендация смотреть обе версии одновременно (для более полного отслеживания сюжета)
Язык (Language): Русский (перевод ITV-Bala с ENG-субтитров) (выпущен на Hindi)
Субтитры: Английские (несъемные на ITV-Bala-сокращенной Hindi-версии)
Продолжительность на Русском (в исходнике): 01:39:08 (версия ITV-Bala)
Продолжительность на Хинди (в исходнике): 02:36:54 (версия с TV «Friends»)
Содержание фильма:
У царя демонов Хираньякашипу умирает брат Хираньякша (ведь тот желал опустить Мать-Землю в нижние миры - за что и был повержен в сражении богом Вишну). Царь клянется отомстить за смерть брата - и первое, что для этого ему нужно, это получить бессмертие (ведь как же иначе сражаться с бессмертными богами). Хираньякашипу садится в аскезу, чтобы удовлетворить бога Брахму - несмотря на суровые препятствия, аскеза выдержана и бог Брахма готов одарить его всем, кроме бессмертия. Тогда царь запрашивает условия для смерти - он не может быть убит ни на земле, ни на небе. Тем временем, испугавшийся Индра, крадет жену царя не подозревая, что та беременна - но на ее зов о помощи поспевает благочестивый Нарада и укрывает ее у себя в ашраме, пока та не родит ребенка. Среди пения мудрецов рождается мальчик, поющий в унисон им мантры богу Вишну. Теперь к царю, готовому сражаться с богами, возвращается супруга вместе с сыном, который этим богам поклоняется. Конфликт отца (одержимого чувством величия) и сына (отдающего себя на волю господа) начинается. Отцовский авторитет против авторитета бога.
ДВОЙНОЙ ПРОСМОТР Рекомендация смотреть обе версии одновременно (для более полного отслеживания сюжета)
Язык (Language): Русский (перевод ITV-Bala с ENG-субтитров) (выпущен на Hindi)
Субтитры: Английские (несъемные на ITV-Hindi-копии)
Продолжительность на Русском (в исходнике): 01:26:29 (версия ITV-Bala)
Продолжительность на Хинди (в исходнике): 02:14:21 (версия с TV «Eagle»)
Содержание фильма:
Экранизация мифа (упоминающегося во многих пуранах) о мальчике Дхруве, который в раннем возрасте получил просветление. Предысторией к тому стало и его вынашивание в лоне преданой Господу матери, и его воспитание под наблюдением Нарады (вносящего в мир беспокойство), и под конец эпизод с коленями отца (когда две жены царя сошлись в споре о том, что Дхрува получит в наследство трон, а Утама (брат Дхрувы) получит монопольное право сидеть у царя-отца на коленях - но Дхрува отлученный от такой отцовской ласки решил уйти в аскезу (с целью вернуть место на отцовских коленях), в которой проведя 6 месяцев получил не только это, но и нечто большее - встречу с Господом Вишну).
ДВОЙНОЙ ПРОСМОТР Рекомендация смотреть обе версии одновременно (для более четкого отслеживания сюжета)